凯发注册网站
国内某票务平台资深从业人员刘燕(化名)向澎湃新闻解释称,演出票从纸质票时代就不能退。演出票具有很强的时效性,越临近开演,退票对上座率、票房的影响越大。目前演唱会的退票规则,包括退票时间、退票费是由演出主办方来制定,每一家主办方给的规则不一定一致。如果没能成功二次销售,主办方将承担风险。“退票费按照时效来收取,是为了对冲票房风险。”刘燕说。
China's GDP growth rate in the first quarter of 2024 beat market expectations to reach 5.3 percent. What help China maintain its strong economic growth? And what can be learned? Erik Solheim, former Under-Secretary-General of the United Nations shared his observation in this regard.
“生活中害羞内敛的大家在进入剧场后好像突然都变得疯狂起来”。洛朗·班试图理解这种“疯狂”:对观众来说,这是释放情感、表达爱意的机会与方式。在他看来,中国观众在生活中往往隐藏自己的情绪,在表达情感与爱意前要考虑很多。“但在法国,你爱一个人就告诉他(她)。我们拥抱、亲吻脸颊,表达感情很容易。法语音乐剧就像一扇窗户,观众透过它看到可以表达感情的方式。”
此外,刘燕说,目前业内另一条探索方向为推出规范、有限制的转赠票制度。她举例称,作为推出过爱尔兰国宝舞剧《大河之舞》、法语原版音乐剧《唐璜》等火爆演出的上海文化广场,为满足消费者诉求,早在几年前推出了转赠票功能,当消费者因个人原因无法前往观剧时,可以无手续费转赠票。“转赠”比退票更实惠,也是更多热爱演出的观众最需要的,这项服务让消费者可以更加没有心理负担地购买相关演出活动。